Liguei uns dias atrás para meu provedor para cancelar minha internet. Segue abaixo alguns trechos da conversa.
-Então, nós enviaremos um formulário, que o senhor deve nos enviar de volta preenchido, aí faremos o cancelamento. Mas o formulário é em japonês, você lê japonês?
-Não muito…
-Hum… Ok. Então farei de outro jeito e vou cancelar pelo telefone mesmo.
(Se podia fazer por telefone, pra que o maldito formulário?)
Pulemos agora para o fim da conversa:
-Ok, eu já confirmei seus dados, sua internet será cancelada dia 9. Pedimos que após esta data envie o modem de volta.
-Tudo bem, sem problemas.
-Posso ajudar em mais alguma coisa?
-Sim, pra onde eu mando o modem?
-Hã?
-Você não me passou o endereço para onde devo enviar o modem.
-Ah, sim, me desculpe… (diz apenas o código postal, bairro e o número)… Posso ajudar em mais alguma coisa?
-Sim, isso fica em Tóquio?
-Como?
-Você não me disse em que cidade fica isso.
-Me desculpe mais uma vez, fica na cidade “x” do estado “y”. Mais alguma coisa?
-Não, não. Agora acho que mais nada.







